Nhiều bạn inbox trung tâm tiếng Đức Vuatiengduc tại TPHCM để hỏi làm thế nào để các bạn chọn được cho mình một cuốn từ điển học tiếng Đức CHUẨN và biết được cách sử dụng từ điển học tiếng Đức điển đúng?
Vì ngoài việc hỗ trợ phát âm và tra cứu ý nghĩa của từ, từ điển tiếng Đức còn là công cụ hoàn hảo để nâng cao kỹ năng tiếng Đức thông qua lượng thông tin phong phú về ngữ pháp và cách sử dụng từ, tuy nhiên để có điều đó bạn phải biết cách sử dụng từ điển.
Trước khi trung tâm tiếng Đức hướng dẫn các bạn cách dùng từ điển tiếng Đức đúng cách thì các bạn phải chọn được cho mình một cuốn từ điển CHUẨN và biết được các bước tra cứu từ điển.
Bạn nên cân nhắc về việc sử dụng từ điển online hay mua từ điển dạng sách. Đối với các môn học chuyên ngành nên sử dụng loại từ điển riêng cho chuyên ngành đó nếu nó có ích cho việc học hay công việc.
Một số ví dụ về từ điển chuyên ngành là từ điển ngôn ngữ, từ điển kỹ thuật, từ điển theo vần, từ điển ô chữ, từ điển môn học (toán, hóa, sinh học v.v…), từ điển hình ảnh (rất tốt cho học ngoại ngữ hay tìm hiểu về kiến thức kỹ thuật), từ điển tiếng lóng và thành ngữ, và còn một số loại khác.
Đối với từ điển dạng sách: Mỗi cuốn/loại từ điển sẽ có cấu trúc trình bày khác nhau vì thế nên tìm hiểu ở phần giới thiệu, nơi trình bày về cách sắp xếp các mục từ. Phần giới thiệu cung cấp một số thông tin quan trọng như các từ viết tắt và mẫu tự phiên âm được sử dụng xuyên suốt từ điển.
Đối với từ điển online: Nên tìm hiểu điểm mạnh của phần mềm từ điển này là gì, ví dụ nghiêng về từ ngữ mở rộng (từ đồng nghĩa-trái nghĩa) hay nghiêng về phần phát âm (với các giọng đọc nam-nữ, vùng miền khác nhau) hay nghiêng về phần diễn giải ngữ pháp, cách dùng (với nhiều ví dụ khác nhau).
Từ điển thường sử dụng các từ viết tắt trong phần mô tả nghĩa của từ. Do đó đôi khi bạn sẽ lúng túng khi chưa nắm rõ các từ viết tắt này. Thông thường người ta cung cấp một danh sách các từ viết tắt nằm gần những trang đầu, trong phần giới thiệu hoặc ngay sau đó.
Nếu nhảy ngay vào tra từ mà không quan tâm tới hướng dẫn phát âm thì có thể bạn sẽ khó hiểu với các ký hiệu, do đó trước tiên bạn cần tìm hiểu ý nghĩa của các ký hiệu này. Đối với phần phát âm thì từ điển online là lựa chọn hoàn hảo nhất cho các bạn!
Nhiều học viên sau khi sở hữu cho mình một cuốn từ điển ưng ý thì có đôi lúc lại tự hỏi thế cách tra cứu từ của mình có tối ưu chưa? Khi nào thì mình nên tra từ điển Đức-Việt và khi nào thì có thể dùng từ điển Đức-Đức? Sao khi tra nghĩa nhưng mình áp dụng vào bài viết đôi khi giáo viên lại nói không đúng từ trong trường hợp ngữ cảnh? Hôm nay mình cùng tìm hiểu cách tra từ vựng CHUẨN nha!
Có rất nhiều học viên chọn sử dụng một cuốn từ điển hoặc một phần mềm tra từ Đức-Việt trong suốt thời gian học tập tiếng Đức. Đây thật sự là một sai lầm không nên có, nhưng nhiều bạn mắc phải.
Những hạn chế khi tra từ điển Đức-Việt:
Vì vậy hãy hạn chế sử dụng từ điển Đức-Việt bạn nhé! Chúng ta chỉ nên sử dụng từ điển Đức-Việt khi học ở trình độ A1 mà thôi!
Bắt đầu từ trình độ A2 là các bạn có thể tập tra dần bằng từ điển Đức-Đức rồi. Với việc luyện tập hằng ngày này sẽ giúp học viên có khả năng tra nghĩa của từ rất nhanh và chính xác. Bộ não của bạn cuối cùng cũng có thể nghĩ mọi thứ bằng tiếng Đức. Danh sách từ điển Đức-Đức bổ ích được IECS gợi ý cho việc học tiếng Đức các bạn có thể xem thêm.
Lợi ích khi tra từ điển Đức-Đức:
Trong thời công nghệ cao hầu như học viên tại IECS đều khuyến khích sử dụng các phần mềm hoặc website từ điển Đức-Đức online. Với tính ưu việt nhanh, gọn, nhẹ mỗi bạn đều có thể chọn cho mình một phần mềm từ điển dễ sử dụng và đúng mục đích cũng như cấp độ học của mình nhất.
Bạn nên đầu tư cho bản thân một cuốn sổ nhỏ ghi chép từ vựng mới hoặc từ hay mắc lỗi sai. Việc này giúp cho việc học của bạn tiết kiệm được khá nhiều thời gian. Mỗi ngày lúc rảnh rỗi bất cứ nơi đâu bạn đều có thể ôn lại những từ mới học một cách tự nhiên nhất bằng cách mở sổ ra và đọc nhẩm theo vài ba giây. Nếu việc này được lặp lại thường xuyên trong ngày thì bạn sẽ thấy việc ghi nhớ từ mới không còn là nỗi ám ảnh nữa rồi
Nhiều bạn mắc phải sai lầm chỉ tra nghĩa của từ mà quên ghi nhớ giống der die das của từ. Điều này sẽ làm cho bạn gặp phải khó khăn khi nói và viết vì phải luôn suy nghĩ xem từ này giống gì và mình phải chia đuôi làm sao cho đúng ngữ pháp.
Ngoài ra các bạn cũng cố gắng tra luôn từ đồng và trái nghĩa để nâng cao vốn từ vừng của mình. Chú ý cả động từ tách để khi nói câu không bị sai ngữ pháp nhé! Nếu các bạn có tipp hay liên quan đến việc tra từ điển hãy gửi chia sẻ về với Vuatiengduc nhé! Viel Spaß beim Lernen
1, Từ điển online nên dùng – Leo dict hay Dict.cc
2, Định nghĩa từ điển tiếng Đức
3, Từ điển giấy hoặc online từ langenscheidt
IECS và Vuatiengduc là công ty chuyên du học nghề Đức và trung tâm tiếng Đức uy tín nhất hiện nay. Với đội ngữ sáng lập đã sinh sống 20 năm tại Đức IECS và Vuatiengduc chúng tôi hiểu các bạn cần gì và sẽ tìm ra giải pháp cho từng học viên học tiếng Đức chuyên nghiệp